Leyenda de Aroche y Moura.-

LA MORA SALUQUIA

(Aroche Turístico y Monumental, 1965, de Paulino Diaz Alcaide)

Saluquia era alcaidesa del castillo morisco de Yelmaniah, antes Aruci Nova y luego Moura. Esta princesa mora era muy hermosa y pasaba la primavera con su mejor amiga, la bella Zulema, hija del fuerte entre los fuertes Ben-Abdulah Ben-Elarbi, gobernador de Ras-Sened (cabeza de montaña) hoy Aracena.

Bráfam, apuesto principe moro, era alcaide de Aruci Vetus (Aroche). Una noche cortó la mejor rosa blanca del rosal arucitano (por aquí , en las margenes del Chanza y del Ardila, son blancas hasta las flores de la adelfa) y seguido de su séquito de bravos fue a llevarsela a su amada Saluquia. En el camino unos cristianos les atacó y viendo que la muerte estaba cerca, Bráfama dijo en un tono casi de súplica:

- Si alguien se salvara, lleve a Saluquia esta flor- y escondiola bajo el manto, junto a su corazón.

Seguidamente los cristianos se vistieron de los moros vencidos, y con tal estratagema entraron y asaltaron el castillo de Moura, desde cuyas almenas y en lo más alto se arrojó Sulequia con las llaves del castillo para no caer en manos del capitan de la morada cruz sobre el pecho.

En la explanada del Castillo, pálida, y con un hilo de sangre que le surcaba el rostro manchándolo mortalmente, allí estaba ella, guardando heroicamene con las manos cruzadas, en una crispación de energía que la muerte petrificara, las llaves del castillo árabe, de donde ya era abatida la roja bandera del Islam.

Las puertas aún no estaban forzadas, y uno de los cristianos iba a arrancar brutalmente de las manos de Saluquia las llaves de la fortaleza. Alvaro Rodriguez, capitan de los cristianos, lo contuvo. Hízose en su conciencia un relampago de justicia, y sintió humillado su orgullo de conquistador ante aquel cadáver, que era una gran lección de heroicidad. Inclinose sobre la muerta, y con undoblez del manto de Bráfama quiso limpiarle la mancha de sangre que empañaba un poco la hermosura del rostro de Saluquia; en aquel momento soltose el manto y de un oculto pliegue salió desprendida una rosa blanca, en cuyos pétalos había motas extrañas de color rojizo.

Y la rosa cayó, en un deslizarse suave, sobre los labios fríos de la princesa mora.

El capitan, descubriose en un gesto de respeto ordenó actos solemnes y grandioso y como premio inmortal al acto de bizarro valor, proclamó que Arucci La Nova pasaría a denominarse Villa de Moura.

LENDA DA BELA SALÚQUIA

"En una fortaleza mora vive Saluquia, hermosa mora prometida del jefe moro Braffma. El caballero cristiano Jorge, enamorado de la hermosa voz de Salúquia cuando canta, consigue penetrar en la fortaleza disfrazado y encontrar a Salúquia, a la que atrae con hermosas palabras. Se acerca la guardia mora y él huye, no sin antes haber conseguido una piedra blanca con el perfume de ella como recuerdo y prometerle que va a volver.

Tiempo después, los cristianos planean atacar la fortaleza. El caballero enamorado de Salúquia pide a sus superiores la merced de enfrentarse primero con el jefe moro Braffma, al que da muerte. Después entra en el castillo buscando a Salúquia. Sin embargo, cuando la encuentra, ella, prefiriendo la muerte al deshonor de ser seducida, se arroja por la ventana. Desde entonces, las armas de la villa representan una torre con una mujer muerta a la entrada."

A MOURA SALUQUIA E O NOME DA VILA

«Querem alguns, que Moura fosse fundada sobre as ruínas da antiga Araucitana: seja porém como for, o nome da vila indica origem posterior a Gregos, Romanos e godos. — Conta-se que em tempo de el-rei Dom Afonso Henriques, sendo possuidora desta povoação e seu castelo uma dona árabe chamada Saluquia, filha de Buaçon, senhor de várias terras do Alentejo, tratara este de se casar com um mouro chamado Brafama, alcaide do castelo de Aroche, dez léguas distante de Moura; o qual vindo celebrar as núpcias foi acometido no trânsito por dois fidalgos. Álvaro e Pêro Rodrigues, ascendentes da nobre família dos Mouras, que o mataram num vale, a uma légua da vila, que em memória do caso se chamava Brafama, ainda no tempo do P.e Carvalho, isto é, no princípio do século passado. Diz mais a tradição, que os fidalgos com sua gente se disfarçaram em trajos mouriscos e caminharam, fingindo comitiva da boda para a fortaleza, onde a moura esperava o noivo a uma janela que deitava para o campo, mas assim que ao entrarem os hóspedes no castelo se descobriu o engano, precipitou-se de uma torre abaixo para não cair cativa. Daqui vem ter a vila por armas uma mulher ao pé de uma torre, em alusão à morte de Saluquia; e com este brasão de armas combina o letreiro de uma sepultura, que está na igreja do castelo, e que declara jazerem ali sepultados os cavaleiros, que tomaran esta terra aos Mouros.» (Panorama, t. IV. P. 4, 1840).

ESCIPION CONTRA VIRIATO ((A.Garcia Bellido, Odiel 25-09-1964)

En Aroche existen cuatro llanos: EL LLANO DE LA TORRE, el llano de la Mina (ahora de Encinasola, donde estaban la Mina de la Victoria y Diamante), el llano de la Belleza y el Llano de San Mames (donde se cree que está Turobriga).

Según nos cuenta Polibio(1) para acabar con la rebeldía de sus moradores, gente indomable y que recurría a las emboscadas los ejercitos romanos se enfrentaban una y otra vez con los Celtiberos. Décimo Bruto(2) fue quien atacó las comarcas más occidentales venciendo a Celtas y Luistanos. Estos Celtas de la parte occidental eran rudos, esforzados, y astutos guerreros, y aunque perdieron a su astuto y audaz jefe CALONDICO, quedó la más importante resistencia en manos lusitanas al mando de su gran jefe VIRIATO, que al margen de las victorias de los romanos resistían y hacían incursiones alimentando el espíritu de independencia de los nativos de esta parte de la Bética, con el doble objeto de quebrantar al invasor y animar a los rebeldes a proseguir la lucha.

Roma envia a PUBLIO CORNELIO ESCIPION NASICA(*), con un ejercito de ocho mil infantes y doscientoscincuenta a caballo y veterano en las anteriores contiendas contra celtiberos. ESCIPION llega a las cercanías de AROCHE y acampan en el LLANO DE LA TORRE, a la sombra del templo de MINERVA, que se alzaba sobre una prominencia llamada hoy CABEZA PRISCO.

Cuenta Polibio y Tácito que una vez que hubieron comido y descansado y ya en la noche ESCIPION reunido con sus capitanes organiza un ataque. Éste consistía en sorprender durante el sueño a los lusitanos para destrozarlos por sorpresa en su campamento situado éste en EL LLANO DE LA BELLEZA y los collados que hoy llevan el nombre de CERCADO DE LA HORCA. ESCIPION dió orden a FABIO MAXIMO de que atacara por el ala izquierda al frende de una de las legiones. Y al mismo tiempo, tomando para sí la parte más díficil, atravesando el riachuelo que hoy se llama BARRANCO DE LA VILLA atacó de frente a los desprevenidos lusitanos, siendo la embestida muy eficaz y sangrienta.

Los lusitanos tras la resistencia y a la puesta de sol se fueron retirando a las montañas, pero por lo despejado, luna llena y por lo llano del terreno ESCIPIÓN ordenó perseguirlos.

Hasta treinta estadios del lugar de la batalla avanzaron los romanos en la persecución. Cuando, cansados ya de todo un dia se disponían a descansar. Pero, de pronto, gran pánico se produjo en la soldadesta, la luna brillante comenzó a cambiar de colores, a oscurecer, a convertirse en un circulo negro rodeado de luz.

El eclipse, era un fenomeno que no era desconocido por su cultura a ESCIPION NASICA, el cual logró calmar a los soldados.

Cuando pasó el eclipse y consultados los augures, mandó sacrificar a HERCULES, diez toros e hizo al mismo dios votos de otros sacrificios y de la construcción de un tempo y fuego sagrado.

El erudíto y poeta RODRIGO CARO, habla de una lapida de marmol que estaba empotrada en la pared en la calle la Torre y cuyo texto era el siguiente: HERCULI. DED. Invicto. ET RIP. ARUCCITANAE Patrono STATUAN. AEREAM SECUND. TEBANI. TEMPLI. TROPH. ARUCCITANI. D.D. que se traduce así: A HERCULES DIOS NO VENCIDO. PATRONO DE LA REPUBLICA DE AROCHE, LE DEDICARON UNA ESTATUA DE METAL Y LA PUSIERON JUNTO AL TROFEO DEL TEMPLO DE HERCULES TEBANO LOS VECINOS DE AROCHE.

A consecuencia de esta batalla quedó totalmente destruído el barrio de la Torre así como el Templo de MINERVA, cuya estauta en bronce desapareció. En el lugar donde dicen se alzaba el templo pueden verse aún numerosas pidras de silleria y a pocos metros han sido recogidos fustes de columnas y capiteles corintios que hoy se admiran en el MUSEO ARQUEOLOGICO DE AROCHE.

(1)POLIBIO.-Megalópolis. 208-126 a.c. Miembro de la Liga Aquea dirigida por Filipémenes que fue derrotada por los romanos en Pidna, Polibio fue llevado como rehén a Roma para ser maestro de Escipión Emiliano. Presenció la destrucción de Cartago y posiblemente estuvo en el sitio de Numancia. Realizó cuarenta libros donde recoge sus "Historias", conservándose sólo cinco en los que se manifiesta su deseo de apartar de los acontecimientos todo resto de mitología, utopía o poesía.

(2) DECIMO JUNIO BRUTO (DECIMO XUNIO (IUNIUS) BRUTUS ).- Romano, siglo I A.C (aprox.180 - 120 A.C). Proconsul de la Hispania Ulterior, cuando de la Hispania Citerior lo era Publius Cornelius Scipio Nasica Serapio (Escipión Nasica).En los años 155-139 A.C los Romanos conquistaron a los Luistanos. Entró en la Peninsula Iberica en el año 138 a.c.y conquista Galicia.(Se le llamó Brutus Callaicus).Fue uno de los militares más laureados de Roma y un estrecho colaborador de César lo que valió el cargo de gobernador de las Galias. Bruto es considerado el fundador de Valencia (también puede tratarse de Valencia de Alcantara, y también Valencia del Miño), en honor a la valentia del pueblo acaudillado por Viriato se le ofrecieron tierras en Valencia (ciudad de valientes). La tendencia monárquica que manifestaba el gobierno de César le incitó a participar en la revuelta de los idus de marzo que acabó con el gran político romano. Posteriormente sería ejecutado por su vinculación en la conspiración, ya en tiempos de Augusto.

(3)VIRIATO.-: Lusitano (Nacido en el Monte Herminius, Herminius Mons, hoy Serra da Estrella, Portugal, 139 a.C- 139 a.C.) Caudillo hispano contra los romanos. Durante su juventud escapó de una muerte segura después de engañar Galba (cónsul Sergius Galba) al pueblo lusitano, emboscarlo y masacrarlo. Pronto se convirtió en el líder de la revuelta lusitana contra los romanos entre los años 147 y 139 a.C. debido a su sentido guerrero. Se dirigió hacia la provincia Citerior donde derrotó a Cayo Plaucio, lo que le permitió instalarse entre el Tajo y el Guadarrama y tomar la ciudad de Segóbriga. Ante esta situación se envío desde Roma a Quinto Fabio Máximo Emiliano quien venció a Viriato. La situación parecía resuelta para los romanos cuando estalló la tercera guerra celtíbera -donde se produjo la resistencia de Numancia-. Viriato alcanzó un acuerdo de paz con los romanos que no sería aceptado por los cónsules de Hispania, lo que motivó la continuación de la lucha hasta que el caudillo lusitano fue degollado por tres compañeros (Ditalcón, Audax y Minuro) mientras dormía.(Roma no paga traidores fueron las palabras del consul Cepión (QUINTO SERVILIO CEPION consul 140 a.c.)para no dar la recompensa a los traidores de Hispania).

PUBLIO CORNELIO ESCIPION NASICA CORCULO (CONSUL en el 162 A.c. y en el 155 A.C).-


 

 

 

 

 

 

SAN MAMES, MARTIRIO

San Mamés, mártir. Fue mártir de Capadocia, tan alabado de los Santos Gregorio y Basilio, tuvo por padres a dos insignes confesores de Cristo, Santos Teódoto y Rufina, Y Santa Ammia fue su nodriza; todos mártires en Cesarea en el s. III..

1
Puesto que nuestro consuelo
En vos lo habemos confiado
Sednos Mames abogado
En la tierra y en el cielo.
De los nobles del Senado
Nacistéis vos sin segundo
y vistéis la luz del mundo
En un calabozo encerrado
Pues con martirio tan fiero
Aureliano os ha tratado. etc.
Sobre el cadáver del padre
Ya frío, en recia cadena
Agonizando de pena,
Os dio al mundo vuestra madre,
Mas apenas muerta, el Cielo.
Los pechos de Amia os ha dado

2
De entre los muertos salido
Vuestra vida viene a ser,
Vida que en Dios tiene ser
Pues os dan los muertos vida
Por eso con gran desvelo
Desde niño habéis orado. etc.
A los niños de la escuela
Qué ángeles del cielo son,
Enseñabáis por lección
La fe que el mundo consuela,
De todos fuistéis modelo
De Dios muy acariciado. etc.
En limosna vuestra hacienda
A los pobres dividistéis,
De pastor al monte fuistéis
Y os dáis a Dios por ofrenda,
Ser mártir decís anhelo.
Y el Señor os lo ha otorgado.
3
Apagar quiso el tirano
Vuestra fe y por despecho
Fuego os ha aplicado al pecho
Y azotado os ha inhumano
Pero de la llama el vuelo
Se volvió contra el malvado. etc.
Con sogas os hizo atar
Al cuello un plomo pesado,
Para que precipitado
Os diera sepulcro el mar
al punto un Angel risueño
A libraros ha bajado. etc.
Por el Angel conducido
Fuistéis al monte llevado,
De los hombres injuriado
Y de las fieras servido
Y estás en el monte Argeo
Con leche os han sustentado
4
Convidastéis a cenar
A los que a prenderos fueron
Y éstos que a las ÇFieras vieron
Que os llegaban a adorar
Se vuelven y con anhelo
En paz les habéis enviado. etc.
Dejando aquel monte vistéis
Al tirano endurecido
A él mismo habéis reprehendido
Y a muchos les convertistéis
Con peines y uñas de acero
El cuerpo os han desgarrado.etc.
Os llama el bárbaro luego
Para el martirio segundo
Y de los garfios del mundo
Os puso en hornos de fuego
Fuego que en el vergel ameno.
De flores halláis trocado. etc.

5
A las fieras os echaron
Y para más confusión
Os piden éllas perdón
De lo que éllos os faltaron
Echó a muchos por el suelo
Un león de vos mandado. etc.
Las entrañas !inhumanos!
Os arrancaron, teniendo
Entre viviendo y muriendo
El corazón en las manos
El camino para el Cielo
Tomastéis despedazado. etc.
Por lo tanto fiel Mamés
Por tí todos suspiramos
Por tí todos vida damos
Lo afirmamos a tus pies
Que este es el grito sincero.
De este pueblo a tí obligado. etc

San Mamés, mártir. Fue mártir de Capadocia, tan alabado de los Santos Gregorio y Basilio, tuvo por padres a dos insignes confesores de Cristo, Santos Teódoto y Rufina, Y Santa Ammia fue su nodriza; todos mártires en Cesarea en el s. III..

Mamés vino antes de tiempo al mundo, pues su madre Rufina le dió a luz en medio de los tormentos. Ammia se encargó de la crianza del niño, y le educó cristiana y literariamente en las escuelas de Cesarea. El emperador Aureliano publicó un edicto prohibiendo la instrucción a los niños cristianos; el gobernador le hizo comparecer a su presencia para hacerle apostatar; no pudiendo, se le envió al mismo Aureliano, que estaba en Egea. Tampoco lo logró éste y le mandó ahogar en el mar. El Cielo le salvó y llegó a Cesarea; un ángel le instruyó en los misterios más sublimes de nuestra religión. Después se sucedieron nuevos interrogatorios ante los gobernadores y el emperador, las luchas en el circo con los leones, y finalmente un gladiador le remató en la arena del anfiteatro de Cesarea, 273.

El milagro de Santa María de Terena (Portugal), CANTIGA.-

Resucitar a un hombre que murió de locura. Recogida de la lírica popular por el rey Alfonso X el Sabio, cantiga 334, en el siglo XIII. Está escrita en la lengua de la época (gallego) y la dificultad de su comprensión estriba en el vocabulario y en la construcción de las frases que a veces utiliza giros complicados para acogerse a la forma poética.

 

En esta cantiga, no sólo se menciona a Aroche sino también otras localidades de Portugal, relativamente cercanas, como son Santarem y Terena. Entre estos lugares sucede el hecho que nos cuenta este poema.

CSM 334 De resorgir ome morto
Como Santa Maria de Terena resorgiu un ome que morrera de sandece e tornó-o são.
De resorgir ome morto deu Nostro Sennor poder
a sa Madr' e toda cousa guardar de se non perder.

E desto fez en Terena, ond' averedes sabor,
un miragr' a Virgen santa, Madre de Nostro Sennor,
que ou[v]' ha vez guarido u mancebo lavrador
dun mui gran mal que a[via], que lle fezeran fazer.

Este, per quant' ei apreso, en Aroches gran sazon
morou con u bõo ome que el mui de coraçon
servia muit' e amava; e polo guardar enton
de mort', ouv' en ssi fillado tal mal ond' ouv' a morrer.

Daquesto dizer-vos quero assi como conteceu;
Bartolomeu a aqueste chamavan, e doeceu;
des i o ome, seu amo, pesou-ll' en muit' e prendeu
seus bois con que lavrar fosse, pois viu que sse non erger

Seu mancebo non podia; e porende o leixou
e que mui ben del penssassen a ssa companna mandou.
E sa moller con maldade enton vynno tenperou
con ervas, como o désse a seu marid' a bever,

E diss[e] a o mancebo: «Se ora podess[es] yr
ao agro a teu amo, punnarei en cho gracir,
e levasses-ll' este vo, podes el e mi servir
muit'; e sei ora con ele, por Deus, ante [de] comer.

E dar-ll-ás aqueste vo, e fas como te direi:
non bevas [en] nemigalla, e ven-t' e eu te darei
algo, se esto fezeres, e demais gracir-cho-ei,
e a mi e a teu amo farás ora gran prazer.»

O mancebo oyu aquesto e foi logo sospeitar
que no vinno mal avia, e diz: «Pero me mandar
foi mia ama que llo désse a meu am', ant' eu provar
o quero. « E pois provou-o e foi log' enssandecer.

E assy andou u ano tolleit' e fora de sen,
que siira non avia. E seus parentes poren
levárono a Terena, que long' é de Santaren;
e yndo pela carreira, ouve morte de prender.

E atal morto com' era levárono ben assy
dereitament' a Terena e posérono log' y
ant' o altar da mui nobre Virgen; e, com' aprendi,
resorgiu e foi são como soya seer.

TRADUCCIÓN: CSM 334.
Como Santa María de Terena resucitó a un hombre que había muerto de "locura" y lo devolvió sano.
Dios Nuestro Señor le dio a su Madre poder de resucitar
a un hombre muerto como igualmente guardar cualquier cosa y no perderla.

Y sobre esto la Virgen Santa, Madre de Nuestro Señor,
hizo un milagro en Terena, del que gustaréis un gran
sabor, en un hombre mancebo a quien lo sanó
de un muy gran mal que le fue ocasionado.

Según he podido saber, éste había morado bastante tiempo
junto a un buen hombre en Aroche, a quien servía
y amaba; y por guardarlo en una ocasión de morir,
cogió un mal del que habría de morir.

Os lo quiero decir tal como ocurrió:
Bartolomé llamaban a éste mancebo que un día enfermó;
por ello, el buen amo, por el amor que le tenía,
se entristeció grandemente y en consecuencia

cogió los bueyes con los que había ido a labrar,
y como vio que no podía levantarse el mancebo;
lo dejó que descansase y para que pensasen bien de él
envió a un compañero.

Pero su mujer con maldad templó un vino con hierbas
(y pensó) cómo darselo a beber a su marido
le dijo al mancebo: "Si pudieses ir al
campo tu amo haría lo posible en agradecertelo

y si le llevases este vino, servirías a él y a mi mucho;
y estate con él, por Dios, hasta que coma.
Y le darás este vino, y haz como te diré;
no bebas de él ni gota, y vente enseguida;

yo te daré "algo", si así lo hicieras,
y además te lo agradeceré, pues a mí
y a tu amo nos harás un gran placer."
El mancebo al oir esto empezó a sospechar

que algún mal había en el vino, y dijo:
"A pesar de que mi ama me manda que se lo dé a mi amo,
antes lo quiero probar". Y después que lo hizo
se volvió como loco y anduvo un año encogido

y como fuera de sí, como si no tuviera "sesera" .
Por esto sus parientes lo llevaron a Terena,
que está lejos de Santarén; y yendo por el camino,
la muerte le sobrevino.

Y muerto como estaba lo
llevaron a Terena y allí lo pusieron ante el altar
de la muy noble Virgen; y, como supe,
resucitó y volvió a estar sano, como antes.

Entre 1503 e 1510, esta igreja não era conhecida por igreja da Boa Nova, mas sim por capela de St.ª Maria de Terena.Apenas surgem documentos invocatórios ao nome de Sr.ª da Boa Nova, a partir do século XVII.Todos os anos, durante as festas em Honra de Nossa Senhora da Boa Nova, este local é visitado por milhares de pessoas, que assim mantêm viva uma romaria muito antiga, e da qual se desconhece a data de origem.

 

Arias Montano